আমি আপনার জন্য কোন শব্দ নেই, আমার প্রিয়তম, – আমি কখনও হবে – আপনি আমার, আমি আপনার। এখন, এখানে আমি যা বলেছি তা এক চিহ্ন: প্রথমে আপনাকে প্রথমেই একটু বেশিই ভালবাসতে হবে … একটু সাইন করে দেখতে হবে, অথবা আমার জন্য পালাক্রমে যেতে হবে, তবে তা দেখায় শুধুমাত্র ছোট হতে পারে, খুব কমই এখন …
প্রথমেই আমি আপনাদের মধ্যে সুখী হওয়ার চিন্তা করলাম – আপনার সুখের মধ্যে: এখন আমি যে অন্ধকারের ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন দৃষ্টিপাত করি – আমি আপনার সাথে বৃদ্ধ হইব, এবং আপনার সাথে মরে যাব – যতদূর আমি দেখতে পারি রাতে আমি আমার সাথে আলো দেখতে পাচ্ছি: এবং নিশ্চয়ই সান্ত্বনার এই বিধানের সাথে অবশ্যই একদিন আনন্দিত হবে এবং দিনটির সূর্যমুখী স্নিগ্ধতার পুনরাবৃত্তি ঘটবে- আমি এখন পূর্ণ সূর্যের মধ্যে আছি – এবং পরে, সমস্ত যত্নশীল হয় জন্য – এটি খুব সাদাসিধে একটি দৃষ্টান্ত হয় যদি আমি বলতে পারি যে দিন এর ভ্রমণ অনিশ্চয়তা দ্বারা ফেরত না ‘রাতের অন্ধকারে বন্য দেশ হিসাবে? –
এখন কেটস “সৌন্দর্য – যে মারা আবশ্যক – এবং জয় যার হাত কখনও কখনও তার ঠোঁটে হয়, বিদায় বিদায়” কথা বলছেন। এবং যারা কথা বলে – চোখ মধ্যে খুঁজছেন এবং জিজ্ঞাসা, “এবং কতদিন আপনি আমাদের প্রেম হবে”? – একটি সৌন্দর্য যে মরা হবে না, একটি জয় যে বিদায় না, প্রিয় প্রিয় চিরকালের ভালবাসা হবে! এবং আমি – আমি আর করতে পারব না – ওয়েল, প্রিয় – এবং আমি আর না থাকলে – আপনি আমাকে দোষ দেবেন না? – আপনি কেবলমাত্র, সদয়ভাবে এবং ন্যায়পরায়ণভাবেই করবেন – কমই বেশি: আমি বলার ভান করি না যে আমি আমার অভিনয়কে এমন একটি পরীক্ষা করার জন্য বেছে নিয়েছি এবং কীভাবে এটি ঘটবে তা বিবেচনা করুন এবং কোন পদক্ষেপ নেওয়া উচিত জরুরী – কারণ “আমার সহানুভুতির সর্বজনীনতা” আমি অবশ্যই আমার নিজের হৃদয় এবং আত্মার সাথে একটি অত্যন্ত প্রাণবন্ত এক সংখ্যা, এবং তাদের অনুমিত বিলুপ্ত বা পক্ষাঘাত হিসাবে এই ধরনের একটি তাত্ত্বিক দ্বারা নিজেকে অনুপযুক্ত করতে পারেন না – কোন সন্দেহ নেই আমি একটি হতে হবে আপনার বা অন্য যেকোনো সৌভাগ্যবান মানুষদের গভীরতম সমাধা করার উদ্দেশ্যে: – এবং আমি আশা করি যে, এ ধরনের বিপর্যয়ের ফলে আমার বিরুদ্ধে প্রার্থনা করা একটি জিনিস হিসাবে আমার কাছে আত্মসমর্পণ করা হয় না, অন্য কোনও পরিদর্শনের সাথে এটির কোন সম্পর্ক নেই। কোন মানবতা সম্পূর্ণভাবে ছাড় নাও হতে পারে – ঠিক যেমন ঈশ্বর আমাদেরকে “দৈনিক রুটি” এর ধারাবাহিকতা বজায় রাখার জন্য বিড করতে বলেছেন- “যুদ্ধ, খুন এবং হঠাৎ মৃত্যু” নিঃসন্দেহে পিছিয়ে রয়েছে – আমি পুনরাবৃত্তি করি এবং সম্ভবত এভাবেই কেবল আরও একটি উদাহরণ দিতে পারি তাত্ক্ষণিক রূপান্তর যে ক্রোধ আমরা অন্যের ক্ষেত্রে দান, বিস্ময়করতা মধ্যে এটি আমাদের নিজস্ব হয়ে যখন
যে কেবলমাত্র আপনি আমাকে চিনতে, সম্ভাবনা সহকারে, এবং ভয় সহকারে চিন্তা করতে পারেন … কোনও রাগ নেই, এবং প্রতিহিংসা সৃষ্টি করা কিসের জন্য? – লক্ষ্য করুন, আমি কেবল সম্ভব ক্ষেত্রে কথা বলি; মন অচেতন নৈরাশ্য্যের – যে সম্ভব – “পরিবর্তন”, “ভালবাসা বন্ধ” অন্যান্য উপায় আছে যা এটি সবচেয়ে নিরাপদ মনে হয় না এবং বিশ্বাস না।
এবং এখন, আমার হৃদয়ের প্রিয় হৃদয়, আমার নিজের, কেবল বা – আর দেখুন না – দেখুন আমি কি করছি, যা ঈশ্বর তাঁর ধৈর্যের সাথে সাধারনত যাদের কাছে আছে তাদের অনুমোদন করে, যেমনটা আমি ইতিমধ্যেই পেয়েছি – অনেক, অনেক, গত এক্সপ্রেশন! এটা কিন্তু … যদি আপনি তাই দয়া করে – খারাপ এ, এক বা দুই বছর forestalling, আমার জন্য; আপনি আমার একদিন নিশ্চিত হবেন কারণ আমি এখন নিজেকে হতে পারি – আর এখন কেন নিশ্চিত নই? দেখুন, ভালোবাসা – একটি বছর শেষ হয়ে গেছে – যখন আপনি একটি চিঠির শেষে লিখেছিলেন “আপনি বলবেন না যে আমি আপনাকে টায়ার করি না” (লেখা হচ্ছে) – “আমি নিশ্চিত যে আমি করি” – একটি বছর দ্বারা গিয়েছিলাম – আপনি তারপর আমাকে টায়ার? এখন, আপনি আমাকে যা বলছেন তা বলুন; আমার জন্য, মিষ্টি, কিছু বছর চলুন, – আমরা বিয়ে করেছি – এবং আমার অস্ত্র আপনার চারপাশে আছে, এবং আমার মুখ আপনার স্পর্শ, এবং আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করছি, “আপনি আমার ছিল না যে, 1846 এর অস্পষ্ট প্রারম্ভে , সমস্ত আনন্দ থেকে দূরে একটি আনন্দ, একটি জীবন যোগ এবং আমার রুপান্তর, ভাল আমি এই পৃথিবীতে ঈশ্বরের সম্ভাব্য উপহার থেকে বেছে বেছে, যার জন্য আমি বসবাস করেছি বলে মনে হয়, – যা গ্রহণ, আমি সৌভাগ্যক্রমে পদক্ষেপ এবং বাকি যাক তারা কি করতে পারে, কি, এটা খুব সম্ভবত, তারা আরো সম্মানিত – কেন আমার চোখ খারাপ হতে পারে কারণ ঈশ্বরের ভাল, কেন আমি এটা উদ্বিগ্ন করা উচিত যে, তাদের প্রদান, আমি বিশ্বাস করি, অসীম কম, তিনি তাদের দেয় নিখুঁত ভাল এবং তার মূল্য মধ্যে বিশ্বাস একটি কন্টেন্ট – আমি আরও যে ইচ্ছা, আমি তাদের বিশ্বাসের জন্য যে বিশ্বাস, যে বিভ্রম কামনা করা উচিত – কিন্তু আমি আমার নিজের ধন undervalue করতে পারেন না এবং এত কম যা কৃতজ্ঞতা শুধুমাত্র শ্রদ্ধা আমার ক্ষমতা দিতে। “- এই কয়েক বছর আগে এখন কথা বলুন, এবং এখন বিশ্বাস, তারপর জন্য, প্রেয়সী!
Āmi āpanāra jan’ya kōna śabda nē’i, āmāra priẏatama, – āmi kakhana’ō habē – āpani āmāra, āmi āpanāra. Ēkhana, ēkhānē āmi yā balēchi tā ēka cihna: Prathamē āpanākē prathamē’i ēkaṭu bēśi’i bhālabāsatē habē… Ēkaṭu sā’ina karē dēkhatē habē, athabā āmāra jan’ya pālākramē yētē habē, tabē tā dēkhāẏa śudhumātra chōṭa hatē pārē, khuba kama’i ēkhana…
Prathamē’i āmi āpanādēra madhyē sukhī ha’ōẏāra cintā karalāma – āpanāra sukhēra madhyē: Ēkhana āmi yē andhakārēra ghana ghana ghana ghana ghana ghana ghana ghana ghana ghana ghana ghana ghana ghana ghana ghana ghana ghana dr̥ṣṭipāta kari – āmi āpanāra sāthē br̥d’dha ha’iba, ēbaṁ āpanāra sāthē marē yāba – yatadūra āmi dēkhatē pāri rātē āmi āmāra sāthē ālō dēkhatē pācchi: Ēbaṁ niścaẏa’i sāntbanāra ē’i bidhānēra sāthē abaśya’i ēkadina ānandita habē ēbaṁ dinaṭira sūryamukhī snigdhatāra punarābr̥tti ghaṭabē- āmi ēkhana pūrṇa sūryēra madhyē āchi – ēbaṁ parē, samasta yatnaśīla haẏa jan’ya – ēṭi khuba sādāsidhē ēkaṭi dr̥ṣṭānta haẏa yadi āmi balatē pāri yē dina ēra bhramaṇa aniścaẏatā dbārā phērata nā’rātēra andhakārē ban’ya dēśa hisābē? –
Ēkhana kēṭasa”saundarya – yē mārā ābaśyaka – ēbaṁ jaẏa yāra hāta kakhana’ō kakhana’ō tāra ṭhōm̐ṭē haẏa, bidāẏa bidāẏa” kathā balachēna. Ēbaṁ yārā kathā balē – cōkha madhyē khum̐jachēna ēbaṁ jijñāsā, “ēbaṁ katadina āpani āmādēra prēma habē”? – Ēkaṭi saundarya yē marā habē nā, ēkaṭi jaẏa yē bidāẏa nā, priẏa priẏa cirakālēra bhālabāsā habē! Ēbaṁ āmi – āmi āra karatē pāraba nā – ōẏēla, priẏa – ēbaṁ āmi āra nā thākalē – āpani āmākē dōṣa dēbēna nā? – Āpani kēbalamātra, sadaẏabhābē ēbaṁ n’yāẏaparāẏaṇabhābē’i karabēna – kama’i bēśi: Āmi balāra bhāna kari nā yē āmi āmāra abhinaẏakē ēmana ēkaṭi parīkṣā karāra jan’ya bēchē niẏēchi ēbaṁ kībhābē ēṭi ghaṭabē tā bibēcanā karuna ēbaṁ kōna padakṣēpa nē’ōẏā ucita jarurī – kāraṇa”āmāra sahānubhutira sarbajanīnatā” āmi abaśya’i āmāra nijēra hr̥daẏa ēbaṁ ātmāra sāthē ēkaṭi atyanta prāṇabanta ēka saṅkhyā, ēbaṁ tādēra anumita bilupta bā pakṣāghāta hisābē ē’i dharanēra ēkaṭi tāttbika dbārā nijēkē anupayukta karatē pārēna nā – kōna sandēha nē’i āmi ēkaṭi hatē habē āpanāra bā an’ya yēkōnō saubhāgyabāna mānuṣadēra gabhīratama samādhā karāra uddēśyē: – Ēbaṁ āmi āśā kari yē, ē dharanēra biparyaẏēra phalē āmāra birud’dhē prārthanā karā ēkaṭi jinisa hisābē āmāra kāchē ātmasamarpaṇa karā haẏa nā, an’ya kōna’ō paridarśanēra sāthē ēṭira kōna samparka nē’i. Kōna mānabatā sampūrṇabhābē chāṛa nā’ō hatē pārē – ṭhika yēmana īśbara āmādērakē”dainika ruṭi” ēra dhārābāhikatā bajāẏa rākhāra jan’ya biḍa karatē balēchēna- “yud’dha, khuna ēbaṁ haṭhāṯ mr̥tyu” niḥsandēhē pichiẏē raẏēchē – āmi punarābr̥tti kari ēbaṁ sambhabata ēbhābē’i kēbala āra’ō ēkaṭi udāharaṇa ditē pāri tātkṣaṇika rūpāntara yē krōdha āmarā an’yēra kṣētrē dāna, bismaẏakaratā madhyē ēṭi āmādēra nijasba haẏē yakhana
Yē kēbalamātra āpani āmākē cinatē, sambhābanā sahakārē, ēbaṁ bhaẏa sahakārē cintā karatē pārēna… Kōna’ō rāga nē’i, ēbaṁ pratihinsā sr̥ṣṭi karā kisēra jan’ya? – Lakṣya karuna, āmi kēbala sambhaba kṣētrē kathā bali; mana acētana nairāśyyēra – yē sambhaba – “paribartana”, “bhālabāsā bandha” an’yān’ya upāẏa āchē yā ēṭi sabacēẏē nirāpada manē haẏa nā ēbaṁ biśbāsa nā.
Ēbaṁ ēkhana, āmāra hr̥daẏēra priẏa hr̥daẏa, āmāra nijēra, kēbala bā – āra dēkhuna nā – dēkhuna āmi ki karachi, yā īśbara tām̐ra dhairyēra sāthē sādhāranata yādēra kāchē āchē tādēra anumōdana karē, yēmanaṭā āmi itimadhyē’i pēẏēchi – anēka, anēka, gata ēksaprēśana! Ēṭā kintu… Yadi āpani tā’i daẏā karē – khārāpa ē, ēka bā du’i bachara forestalling, āmāra jan’ya; āpani āmāra ēkadina niścita habēna kāraṇa āmi ēkhana nijēkē hatē pāri – āra ēkhana kēna niścita na’i? Dēkhuna, bhālōbāsā – ēkaṭi bachara śēṣa haẏē gēchē – yakhana āpani ēkaṭi ciṭhira śēṣē likhēchilēna”āpani balabēna nā yē āmi āpanākē ṭāẏāra kari nā” (lēkhā hacchē) – “āmi niścita yē āmi kari” – ēkaṭi bachara dbārā giẏēchilāma – āpani tārapara āmākē ṭāẏāra? Ēkhana, āpani āmākē yā balachēna tā baluna; āmāra jan’ya, miṣṭi, kichu bachara caluna, – āmarā biẏē karēchi – ēbaṁ āmāra astra āpanāra cārapāśē āchē, ēbaṁ āmāra mukha āpanāra sparśa, ēbaṁ āmi āpanākē jijñāsā karachi, “āpani āmāra chila nā yē, 1846 ēra aspaṣṭa prārambhē, samasta ānanda thēkē dūrē ēkaṭi ānanda, ēkaṭi jībana yōga ēbaṁ āmāra rupāntara, bhāla āmi ē’i pr̥thibītē īśbarēra sambhābya upahāra thēkē bēchē bēchē, yāra jan’ya āmi basabāsa karēchi balē manē haẏa, – yā grahaṇa, āmi saubhāgyakramē padakṣēpa ēbaṁ bāki yāka tārā ki karatē pārē, ki, ēṭā khuba sambhabata, tārā ārō sam’mānita – kēna āmāra cōkha khārāpa hatē pārē kāraṇa īśbarēra bhāla, kēna āmi ēṭā udbigna karā ucita yē, tādēra pradāna, āmi biśbāsa kari, asīma kama, tini tādēra dēẏa nikhum̐ta bhāla ēbaṁ tāra mūlya madhyē biśbāsa ēkaṭi kanṭēnṭa – āmi āra’ō yē icchā, āmi tādēra biśbāsēra jan’ya yē biśbāsa, yē bibhrama kāmanā karā ucita – kintu āmi āmāra nijēra dhana undervalue karatē pārēna nā ēbaṁ ēta kama yā kr̥tajñatā śudhumātra śrad’dhā āmāra kṣamatā ditē. “- Ē’i kaẏēka bachara āgē ēkhana kathā baluna, ēbaṁ ēkhana biśbāsa, tārapara jan’ya, prēẏasī!
Romantic bangla love SMS 3
আমি জানিনা তুমি আমাকে কতটা মিস করছি! আমার হৃদয় বিস্ফোরিত হতে পারে আমি তোমাকে ভালোবাসি আমি সব ভালোবাসি, সব আমি চাই, সব আমি প্রয়োজন আপনি – চিরতরে। আমি শুধু আপনি যেখানে আপনি হতে চান এবং আপনি আমার হতে চান কি ঠিক হতে চান।
আমি জানি যে আমি এতটা দেরী তাই প্রায়ই আমি এবং আমি প্রতিশ্রুতি একটি মিলিয়ন বার কঠিন চেষ্টা, আমি প্রতিজ্ঞা। আমি আপনার জন্য একটি ব্যক্তি হিসাবে এবং আপনার স্ত্রী এবং আপনার স্ত্রী হিসাবে এবং আপনার সন্তানের বাকি বাকি হিসাবে আমার উপর গর্বিত করতে চান someday করতে চান (অন্তত দুই! আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি।)
আমি তোমাকে এত ভালবাসি যে তুমি আমাকে ভালোবাসো না এবং আমাকে ধরে রাখো আর প্রতি রাতে ঘুমোতে আমাকে জড়িয়ে ধরো। আমি আপনার কাছাকাছি হতে চাই এবং আমি আজ রাতে খুব দু: খিত বোধ।
ডার্লিং, দয়া করে আর আমাকে ছাড়বেন না।
Āmi jāninā tumi āmākē kataṭā misa karachi! Āmāra hr̥daẏa bisphōrita hatē pārē āmi tōmākē bhālōbāsi āmi saba bhālōbāsi, saba āmi cā’i, saba āmi praẏōjana āpani – ciratarē. Āmi śudhu āpani yēkhānē āpani hatē cāna ēbaṁ āpani āmāra hatē cāna ki ṭhika hatē cāna.
Āmi jāni yē āmi ētaṭā dērī tā’i prāẏa’i āmi ēbaṁ āmi pratiśruti ēkaṭi miliẏana bāra kaṭhina cēṣṭā, āmi pratijñā. Āmi āpanāra jan’ya ēkaṭi byakti hisābē ēbaṁ āpanāra strī ēbaṁ āpanāra strī hisābē ēbaṁ āpanāra santānēra bāki bāki hisābē āmāra upara garbita karatē cāna someday karatē cāna (antata du’i! Āmi sid’dhānta niẏēchi.)
Āmi tōmākē ēta bhālabāsi yē tumi āmākē bhālōbāsō nā ēbaṁ āmākē dharē rākhō āra prati rātē ghumōtē āmākē jaṛiẏē dharō. Āmi āpanāra kāchākāchi hatē cā’i ēbaṁ āmi āja rātē khuba du: Khita bōdha.
Ḍārliṁ, daẏā karē āra āmākē chāṛabēna nā.
Romantic bangla love SMS 4
দারুণ আমি তোমাকে ভালোবাসি –
আমি আমার পিছনে আছি – বিস্তৃত ছড়িয়ে ছিটিয়ে অপেক্ষা করছি – আপনার জন্য অপেক্ষা করা – আপনার অনুভূতি দিয়ে মরে – আপনার পরিতৃপ্তি – আপনার সেন্সাসেন্সী আমার ইন্দ্রিয় স্পর্শ –
… ডিয়ারেস্ট – আমার শরীর কেবল আপনি চাইছেন পাগল – যদি আপনি আগামীকাল আসে না – আমি আপনার জন্য অপেক্ষা করতে পারেন কিভাবে আমি দেখতে না – আমি আপনার শরীরের আমার চায় যে আমার খোলার চায় যদি না – চুম্বন – hotness – জলের – সব একসঙ্গে গলে যাওয়া – এটা তীব্র যে এটি hurts অনুষ্ঠিত হচ্ছে – গলা এবং সংগ্রাম। ”
Dāruṇa āmi tōmākē bhālōbāsi –
āmi āmāra pichanē āchi – bistr̥ta chaṛiẏē chiṭiẏē apēkṣā karachi – āpanāra jan’ya apēkṣā karā – āpanāra anubhūti diẏē marē – āpanāra paritr̥pti – āpanāra sēnsāsēnsī āmāra indriẏa sparśa –
… Ḍiẏārēsṭa – āmāra śarīra kēbala āpani cā’ichēna pāgala – yadi āpani āgāmīkāla āsē nā – āmi āpanāra jan’ya apēkṣā karatē pārēna kibhābē āmi dēkhatē nā – āmi āpanāra śarīrēra āmāra cāẏa yē āmāra khōlāra cāẏa yadi nā – cumbana – hotness – jalēra – saba ēkasaṅgē galē yā’ōẏā – ēṭā tībra yē ēṭi hurts anuṣṭhita hacchē – galā ēbaṁ saṅgrāma. ”
Romantic bangla love SMS 5
আমার প্রিয় দেবদূত,
আমি আপনার সম্পর্কে প্রায় পাগল, যতটা এক পাগল হতে পারে: আমি দুটি ধারণা একসঙ্গে আনা যাবে না যে আপনি তাদের মধ্যে নিজেকে জড়িত না।
আমি আর কিছুই চিন্তা করতে পারি না নিজেকে সত্ত্বেও, আমার কল্পনা আপনি আমাকে বহন করে। আমি তোমাকে বুঝতে পারি, তোমাকে চুমু খেতে লাগলাম, আমি তোমাকে দোয়া করলাম, হাজার হাজার নিখুঁত কৈশোর আমাকে দখল করে নেয়।
আমার হৃদয় জন্য, সেখানে আপনি সবসময় হবে – অনেক তাই। আমি সেখানে আপনার একটি সুস্বাদু জ্ঞান আছে কিন্তু আমার ঈশ্বর, আমার হয়ে কি হতে পারে, যদি আপনি আমার যুক্তি থেকে আমাকে বঞ্চিত করেছেন? এই একটি অসাধারণ অনুভূতি যা, এই সকালে, আমাকে ভয় পায়
আমি প্রত্যেক মুহূর্তে নিজেকে বলি, ‘আসো, আমি সেখানে যাচ্ছি!’ তারপর আমি আবার বসতে থাকি, আমার বাধ্যবাধকতা অনুভূতির দ্বারা সরানো একটি ভয়ঙ্কর দ্বন্দ্ব আছে এটি একটি জীবন নয় আমি আগে কখনও এর মত না। তুমি সবকিছু খেয়েছ
আমি আপনার সম্পর্কে চিন্তা করা যাক যত তাড়াতাড়ি আমি বোকা এবং খুশি বোধ। আমি একটি সুস্বাদু স্বপ্নের মধ্যে বৃত্তাকার ঝাড়া যে এক তাত্ক্ষণিক আমি একটি হাজার বছর ধরে বসবাস। কি ভয়াবহ অবস্থা!
প্রেমের সঙ্গে লড়াই করা, প্রতিবন্ধীদের প্রতি ভালবাসা অনুভব করা, কেবলমাত্র প্রেমের জন্যই জীবনযাপন করা, এবং দুঃখের দ্বারা ক্ষতবিক্ষত হওয়া এবং হাজার হাজার মাকড়সা থ্রেডে ধরা পড়ে। ও, আমার প্রিয় ইভা, আপনি এটা জানেন না। আমি তোমার কার্ড তুলেছি এটা আমার আগে আছে, এবং আমি আপনি এখানে ছিল হিসাবে আপনি কথা বললাম। আমি তোমাকে দেখেছি, গতকাল, সুন্দর, বিস্ময়কর সুন্দর।
গতকাল, পুরো সন্ধ্যায়, আমি নিজেকে বললাম ‘সে আমার!’ আহ! ফেরেশতা জান্নাতে যেমন খুশি তেমনই আমি গতকাল ছিলাম! ”
Āmāra priẏa dēbadūta,
āmi āpanāra samparkē prāẏa pāgala, yataṭā ēka pāgala hatē pārē: Āmi duṭi dhāraṇā ēkasaṅgē ānā yābē nā yē āpani tādēra madhyē nijēkē jaṛita nā.
Āmi āra kichu’i cintā karatē pāri nā nijēkē sattbē’ō, āmāra kalpanā āpani āmākē bahana karē. Āmi tōmākē bujhatē pāri, tōmākē cumu khētē lāgalāma, āmi tōmākē dōẏā karalāma, hājāra hājāra nikhum̐ta kaiśōra āmākē dakhala karē nēẏa.
Āmāra hr̥daẏa jan’ya, sēkhānē āpani sabasamaẏa habē – anēka tā’i. Āmi sēkhānē āpanāra ēkaṭi susbādu jñāna āchē kintu āmāra īśbara, āmāra haẏē ki hatē pārē, yadi āpani āmāra yukti thēkē āmākē bañcita karēchēna? Ē’i ēkaṭi asādhāraṇa anubhūti yā, ē’i sakālē, āmākē bhaẏa pāẏa
āmi pratyēka muhūrtē nijēkē bali, ‘āsō, āmi sēkhānē yācchi!’ Tārapara āmi ābāra basatē thāki, āmāra bādhyabādhakatā anubhūtira dbārā sarānō ēkaṭi bhaẏaṅkara dbandba āchē ēṭi ēkaṭi jībana naẏa āmi āgē kakhana’ō ēra mata nā. Tumi sabakichu khēẏēcha
āmi āpanāra samparkē cintā karā yāka yata tāṛātāṛi āmi bōkā ēbaṁ khuśi bōdha. Āmi ēkaṭi susbādu sbapnēra madhyē br̥ttākāra jhāṛā yē ēka tātkṣaṇika āmi ēkaṭi hājāra bachara dharē basabāsa. Ki bhaẏābaha abasthā!
Prēmēra saṅgē laṛā’i karā, pratibandhīdēra prati bhālabāsā anubhaba karā, kēbalamātra prēmēra jan’ya’i jībanayāpana karā, ēbaṁ duḥkhēra dbārā kṣatabikṣata ha’ōẏā ēbaṁ hājāra hājāra mākaṛasā thrēḍē dharā paṛē. Ō, āmāra priẏa ibhā, āpani ēṭā jānēna nā. Āmi tōmāra kārḍa tulēchi ēṭā āmāra āgē āchē, ēbaṁ āmi āpani ēkhānē chila hisābē āpani kathā balalāma. Āmi tōmākē dēkhēchi, gatakāla, sundara, bismaẏakara sundara.
Gatakāla, purō sandhyāẏa, āmi nijēkē balalāma’sē āmāra!’ Āha! Phērēśatā jānnātē yēmana khuśi tēmana’i āmi gatakāla chilāma! ”
Romantic bangla love SMS 6
আমাদের প্রেম আমাকে একই সময়ে সুখী এবং দু: খিত করেছে। আমার প্রকৃত বয়সে আমার কিছু ধারাবাহিকতা, জীবনের সমতার প্রয়োজন – যে আমাদের পরিস্থিতিতে বিদ্যমান হতে পারে? এঞ্জেল, আমি শুনেছি পোস্টটি প্রতিদিন চলে আসে – এবং তাই বন্ধ করতে হবে, যাতে আপনি একবার এল এ পেতে পারেন। শান্ত হও – আমাকে ভালোবাসো – আজ – গতকাল
আপনার জন্য কান্নার আকাঙ্ক্ষা – আপনি – আমার জীবন – আমার সমস্ত – বিদায় ওহ, আমাকে ভালোবাসি – কখনোই বিশ্বস্ত হৃদয়কে সন্দেহ করো না
Āmādēra prēma āmākē ēka’i samaẏē sukhī ēbaṁ du: Khita karēchē. Āmāra prakr̥ta baẏasē āmāra kichu dhārābāhikatā, jībanēra samatāra praẏōjana – yē āmādēra paristhititē bidyamāna hatē pārē? Ēñjēla, āmi śunēchi pōsṭaṭi pratidina calē āsē – ēbaṁ tā’i bandha karatē habē, yātē āpani ēkabāra ēla ē pētē pārēna. Śānta ha’ō – āmākē bhālōbāsō – āja – gatakāla
āpanāra jan’ya kānnāra ākāṅkṣā – āpani – āmāra jībana – āmāra samasta – bidāẏa ōha, āmākē bhālōbāsi – kakhanō’i biśbasta hr̥daẏakē sandēha karō nā
No Comments